英文商务合同中易混淆的词语 合同容易混淆的名词


英文商务合同中易混淆的词语 合同容易混淆的名词

文章插图
英文商务合同中混淆的词语
学术交流请在评论留言
商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨 。本文拟运用翻译教学中所积累的英译商务合同的实例,从三个方面论述如何从大处着眼、小处着手、力求准确严谨英译商务合同 。
一、酌情使用公文语惯用副词
商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用 。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副词常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量 。实际上,这种公文语惯用副词为数并不多,而且构词简单易记 。常用的这类副词是由 here、there、where 等副词分别加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副词,构成一体化形式的公文语副词 。例如: 从此以后、今后:hereafter;此后、以后:thereafter;在其上:thereonthereupon;在其下:thereunder;对于这个:hereto;对于那个:whereto;在上文:hereinabovehereinbefore;在下文:hereinafterhereinbelow;在上文中、在上一部分中:thereinbefore;在下文中、在下一部分中:thereinafter.现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词 。例 1:本合同自买方和建造方签署之日生效 。This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.例 2:下述签署人同意在中国制造新产品,其品牌以此为合适 。The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China.
二、谨慎选用极易混淆的词语
英译商务合同时,常常由于选词不当而导致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义 。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下 。
2.1. shipping2 advice 与 shipping instructions
shipping advice 是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的 。然而 shipping instructions 则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的 。另外要注意区分 vendor3(卖主)与 vendee(买主),consignor(发货人)与 consignee4(收货人) 。上述这三对词语在英译时、极易发生笔误 。
2.2. abide5 by 与 comply withabide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 abide by 。当主语是非人称时,则用 comply with 英译“遵守” 。
例 3:双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定 。
Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations.
2.3. change A to B 与 change A into B
英译“把 A 改为 B"用“change A to B”,英译“把 A 折合成/兑换成 B"用“change A into B",两者不可混淆 。
例 4:交货期改为 8 月并将美元折合成人民币 。Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into Renminbi.
2.4. ex 与 per
源自拉丁语的介词 ex 与 per 有各自不同的含义 。英译由某轮船“运来”的货物时用 ex,由某轮船“运走”的货物用 Per,而由某轮船“承运”用 by 。
例 5:由“维多利亚”轮运走/运来/承运的最后一批货将于 10 月 1 日抵达伦敦The last batch6 per/ex/by S.S. "Victoria" will arrive at London on October (S.S. = Steamship)


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: