孟子原文注释及译文 孟子三章原文及翻译( 三 )


富国强兵与仁义道德

孟子曰:“今之事君者皆曰:‘我能为君辟土地,充府库 。’今 之所谓良臣,古之所谓民贼也 。君不乡道①,不志于仁,而求富之,是富桀也 。‘我能为君约与国②,战必克 。’今之所谓良臣,古之所 谓民贼也 。君不乡道,不志于仁,而求为之强战,是辅桀也 。由 今之道,无变今之俗,虽与之天下,不能一朝居也 。”

①乡道:向往道德 。乡,同“向”,向往 。②与国:盟国 。

孟子说:“如今服事国君的人都说:‘我能为国君开拓土地,充 实府库 。’如今所说的好臣子,正是古代所说的残害百姓的人 。国 君不向往道德,不立志行仁,却去想法让他富有,这等于是去让 夏桀富有 。又说:‘我能够替国君邀约盟国,每战一定胜利 。’如 今所说的好巨子,正是古代所说的残害百姓的人 。国君不向往道 德,不立志行仁,却去想法让他武力强大,这等于是去帮助夏桀 从如今这样的道路走下去,不改变如今的风俗习气,即便把整个 天下给他,也是一天都坐不稳的 。”
无过无不及原则的运用

白圭①曰:“吾欲二卜而取一,何如?”
孟子曰:“子之道,貉②道也 。万室之国,一人陶,则可乎?”
曰:“不可,器不足用也 。”
曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之;无城郭、宫室、宗庙、祭 祀之礼,无诸侯币帛饔飧③,无百官有司,故二十取一而足也 。今 居中国,去人伦,无君子④,如之何其可也?陶以寡,且不可以为 国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于 尧舜之道者,大梁小梁也 。”

①白圭:名丹,曾做过魏国的宰相.筑堤治水很有名 。②貉(mo): 又作“貊”,古代北方的一个小国 。③饔(yong):早餐 。飧(sun):晚 餐 。这里以饔飧代指请客吃饭的礼节 。④去人伦,无君子:去人伦指无 君臣、祭祀、交际的礼节;无君子指无百官有司 。

白圭说:“我想定税率为二十抽一,怎么样?”
孟子说:“你的办法是貉国的办法 。一个有一万户人的国家 。只有一个人做陶器,怎么样?”
白圭说:“不可以,因为陶器会不够用 。”
孟子说:“貉国,五谷不能生长,只能长黍子;没有城墙、宫 廷、祖庙和祭祖的礼节,没有诸侯之间的往来送礼和宴饮,也没 有各种衙署和官吏,所以二十抽一便够了 。如今在中原国家,取 消社会伦常,不要各种官吏,那怎么能行呢?做陶器的人太少,尚 且不能够使一个国家搞好,何况没有官吏呢?想要比尧舜十分抽 一的税率更轻的,是大貉小貉;想要比尧舜十分抽一的税率更重 的,是大桀小桀 。”
以邻为壑,仁人所恶

白圭白:“丹之治水①也愈于禹 。”
孟子曰:“子过矣 。禹之治水,水之道也,是故禹以四海为壑② 。今吾子以邻国为壑 。水逆付谓之泽③水——一降水者,洪水也—一仁 人之所恶也 。吾子过矣 。”

 ①丹之治水:白圭治水的方法,据《韩非子?喻老篇》记载,主要在于筑堤塞穴,所以孟子要指责他“以邻国为壑” 。②壑(he):本义为沟壑,这里扩大指受水处 。③洚(jiang):大水泛滥 。

白圭说:“我治理水比大禹还强 。”
孟子说:“你错了 。大禹治理水患,是顺着水的本性而疏导,所以使水流汪于四海 。如今你却使水流到邻近的国家去 。水逆流 而行叫做洚水--洚水就是洪水——是仁慈的人厌恶的 。你错 了 。”


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: