雪梅古诗译文 古诗《雪梅》译文

古诗《雪梅》译文:梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输 。难以评议梅与雪的高下,只得搁笔好好思量 。梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香 。
雪梅
卢钺〔宋代〕
梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章 。
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香 。
赏析
首句采用拟人手法写梅花与雪花相互竞争,都认为自己是最具早春特色的,而且互不认输,这就将早春的梅花与雪花之美别出心裁、生动活泼地表现出来了 。次句写诗人在两者之间难以评判高下 。诗人原以为一挥而就,由于难于评判,只好停下笔来思索 。“评章”即评价 。
后两句是诗人对梅与雪的评语 。就洁白而言,梅比雪要差一些,但是雪却没有梅花的香味 。“三分”形容差的不多,“一段”将香气物质化,使人觉得香气可以测量 。前人已经注意到梅与雪的这些特点,如岑参的《白雪歌送武判官归京》:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开 。”王安石的《梅花》诗:“墙角数枝梅,凌寒独自开 。遥知不是雪,为有暗香来 。”但是此诗将梅与雪的不同特点用两句诗概括了出来,写得妙趣横生,也产生了一定的影响 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: