moment是什么意思 如何理解moment的含义


一、Momentofforce的汉译
力矩的英文是momentofforce,但对日常英语,moment却为“时刻;瞬间,片刻”之意,比如Inamomenthewasgone(一转眼他就溜了) 。在牛津英语词典中,其基本意思也是:pointorverybriefperiodoftime,所以从“momentofforce”到“力矩”也是有故事的 。这个故事包括两个纠结,第一个纠结是momentofforce在英语中咋就有“力矩”的物理意义,第二个纠结是从英语的momentofforce到中文的“力矩” 。
李善兰塑像
第二个纠结过程也是蛮长的,早在1922年李协[1]在1922年的《科学》杂志上撰文称:西国名辞译为华语,其难得切当之义者多矣,而无如`moment’一字为尤难,于此一字聚讼者多矣” 。直到近年,仍有诸多学者专家探微溯源[2,3] 。大体情节是这样:1859年,李善兰等曾在《重学》中将”momentofforce”翻译成“重距积”或“质距积”和“实生动力”;1904年,伍光建在《最新中学教科书·力学》中使用了力矩;1934年1月31日中华民国教育部公布《物理学名词》,官方背书moment译为“矩”,此后中文物理教科书逐渐统一使用
“力矩”;从1859年到1934年这期间,“momentofforce”曾被译为重距、能率等词 。对此感兴趣者请读文献[2,3] 。
二、Moment何以有物理意义的矩
KFC教力学专业的专业英语课,所以对第一个纠结颇感兴趣 。
关于moment的词源,有的说是来自古法语的moment,也有的说直接来自拉丁文momentum 。Momentum的英文意义是”movement,motion;movingpower;alteration,change” 。这个感觉离“pointorverybriefperiodoftime”还是有距离的 。
西方也有日晷
在欧洲中世纪也有像古代中国那样的日晷计时器,太阳move,日晷指针的影子就move 。在它们的计时系统中,晷针影子的move刻度就记为一个momenta,大约相当于现在的90秒(日出到日落为一天,一天分为12个hour,每个hour分为40个momenta) 。因为在那个时代,计时工具落后,人的日子过得也佛系,所以90秒肯定是相当短的,大概就这样moment就有了时间的意思(这是KFC的推断,细节待考) 。
日晷时间的划分(左边一天,右边一周)
KFC还想扯moment与矩的关系 。KFC估计moment有物理的“矩”之意是从意大利语momento舶来品(1830年之前moment应该没矩之意) 。
伽利略博物馆
意大利的伽利略博物馆主任加卢奇(PaoloGalluzzi)认为:伽利略使用momentodellagravit概念是出于融合源自于阿基米德的几何静力学和源自于亚里士多德动力学的考虑,其最初目的是建立一门新力学,借助于重量、力和速度等概念对物体的运动给出因果的和数学的解释 。
这里面很有意思,伽利略是想统一阿基米德和亚里士多德两套理论 。按照现在教科书(也是力学学科体系的反映),先要谈质点运动,然后谈刚体,再谈变形体,……. 。也就是让KFC来演绎力学,首先会去考虑质点的运动规律,可是质点的运动规律(遵守牛顿第二定律)怎么能扯到力矩上呢?
KFC没有系统地去读希腊科学史,但是零零碎碎地了解让KFC觉得阿基米德所感兴趣的运动并不是质点的运动,而是在当时非常具有实用价值的杠杆的运动 。如果阿基米德的重点是杠杆之类的定轴转动物体的力学和运动特性,那么这个运动(现在术语应该是转动的角加速度)就与力与力臂乘积有关了,这也许是伽利略将“动(momento)”与两个物理量之积联系起来的原因 。这段当然是KFC的胡言乱语,但是自我感觉还是有点道理 。
当英国人将伽利略的momento弄成纯正英文moment后,moment也许就有了两个物理量乘积的意思了,并在此基础上演绎出statisticalmoment,momentofinertia 。这就有点像现在汉语时髦字“粉”,它最初是从英语fans译成“粉丝”来的,现在则有“圈粉、吸粉”等词 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: