在外国人的眼里 在外国人的眼里叫sunshine


在外国人的眼里 在外国人的眼里叫sunshine

文章插图
文|诚言呈语
本文原创,版权归作者所有,欢迎转发分享 。
不怕大伙笑话,20年前刚兴起英文名的时候,我给自己起了个名字叫Tony…
你先别笑,在那个时候,这个名字真的足够洋气 。
因为当时满大街跑的,都是Lucy、Jack、bob、Mike…
后来也不知道怎么的,这个“Tony”就成了理发师专属名字了,而当年的洋气,也成了我的“黑历史” 。
直到现在,都有初中同学要找我理发…
当然了,这锅背着也不算亏 。
因为当年我们给自己起英文名时,都来源于莫名其妙的“潮流感”,纯粹就属于“作” 。
然而到了今天,英文名不仅没被潮流淘汰,反而成了个必需品 。
不仅在诸如酒店业的很多行业中是必备,而且从孩子上幼儿园起,就有很多幼儿园要求父母给孩子起个英文名 。
说实话,由于自己过去的英文名在如今已经过于拉胯,所以本着绝不坑下一代的原则,我是没敢去费这个脑子 。
不过为了保险起见,我还是去查了查英文名的正确起法 。
结果这一查才发现,很多如今依然流行着的英文名,在外国人的眼里,那其实就是咱们当年“上酸菜的翠花” 。
你的英文名,是不是“翠花”?虽然英文词汇(包括姓名)不像汉字那样博大精深,只是起了个拟声的作用,但名字到底土不土,主要还是取决于究竟有多常见 。
就比如说中文名里的“翠花”吧,你别看它现在像是个“土味乡名”,但只要仔细去琢磨的话就会发现,这名字其实本身并不差 。
当年要是没点文化的家庭,可能还起不出来 。
所以,本着“越常见越土”的原则,在给你家娃起英文名时,首先要避开的就是英语课本 。
因为但凡是那里面出现过的名字,哪一个叫出来的效果,都像是“李雷和韩梅梅”一样 。
再说得直白点,就是男生尽量避免David、Peter、Jason、Michael,女生尽量别用Lisa、Angela、Vivian 。
这里必须说明的一点是,很多教你起英文名的地方,都会给这些名字赋予一个高大上的含义 。
但是你如果仔细对比一下多个版本之后就会发现,那名字和含义简直就是随机组合的,没意义,也没根据 。
讲到这可能有人已经开了个脑洞,认为如果和西方神话故事里的人同名,那不仅能避免重名,而且还能有个“高大上”的寓意 。
我劝你冷静 。
因为诸如Athena(雅典娜)、Zeus(宙斯)这类名字虽然听上去是没什么违和感,但是如果站在外国人的角度去换位思考的话,那你说这名字和外国人把中文名起成了“如来佛祖”有什么区别 。
另外,有歧义的名字也得避免 。
所谓的歧义,通常是和其他单词的缩写或者延伸含义有相近的名字,比如Candy听上去就很好听,但是如果让外国人看见了,就可能会产生一些其他的联想…
当然了,上面说的这些对于喜欢彰显个性的学生来说,早就过时了 。
但说实话,不少同学自己“开发”出来的英文名,也属实不咋地 。
比如说有人摈弃了传统的英文名后,开始用水果、动物甚至月份来给自己起名,比如Apple、Tiger、Sunny、Sunmmer…
讲真,外国人在看到这些“自认为可爱”的名字时,可能内心OS都已经崩了 。
因为这就像是你听到外国人给自己起的中文名,叫张榴莲,李太阳,王夏天,刘老虎的感觉是一样一样的 。
所以,那些你觉得新颖有趣的英文名,在老外的眼里可能会非!常!奇!葩!


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: