rr阿其那、塞思黑并不是很多人误以为的猪、狗的意思 。这两个名字 , 并不是由雍正赐给允禩、允禟的 , 而是由他们两人自己改的 。关于名字的意义 , 晚清民初一直有猪、狗的说法 。例如 , 鲁迅先生在《准风月谈》中提到:雍正皇帝要除掉他的弟兄 , 就先行御赐改称为阿其那与塞思黑 , 我不懂满洲话 , 译不明白 , 大约是‘猪’和‘狗’罢” 。但是 , 这种说法没有根据 , 而且和史实相悖 。清朝史料记载的很清楚:允禩之名及允禩之子之名 , 亦著允禩自身书写 , 编入佐领 。总之再说一遍:阿其那、塞思黑并不是雍正直接赐给老八、老九的 , 而是他们两人自己改好的 。阿其那是满语akina的汉译 , 而塞思黑则是满语seshe的汉译 。后者很好理解:在满语中 , 有个动词是seshembi , 意思是厌烦、厌恶、讨厌 。seshe显然是去掉了表时态的-mbi的词根部分 。至于阿其那的来源 , 问题就比较复杂了 , 目前没有确切说法 , 我也不清楚它的来历 。总之 , 这两词都是满语词的汉译 , 相信大家都明白吧 。
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!
「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: