"再……也不为过……",上述描述的英语语句有几种类型? 再……也不为过……英文有几种类型( 二 )


作为基础构件,音符文字的字母或音节和汉字形素的功能一样,都用于二重性编码 。比如,“彩”包含三个形素,爫、木、彡,在形式编码上可比于英文colourful的音素组合 。不同在于,英文的音素表征言语中的语音,而汉字的形素只有组合成字,才能表示一个单音节语素或词 。因此,汉字整字是词符文字,但从形式编码对等的角度,汉字更合理的类型学定位应该是建立在基础构件上的“形素文字” 。
形素文字的概念对汉字来说至关重要 。英语作为音素文字,可以通过增加辅音音素、增加词尾音节或改变音节的复杂度等方式来形成新的形义匹配 。英语的音节数约4400~7000个 。汉字形素大多是不表音的意符,形素不能和音素一样较为自由地增音,只能组合成一个单音节的整字,因此汉语音节只有约1200~2100个,有限的音节数对于庞大的汉语表达来说,远远不够,只能依赖汉字中的形素来区别意义(如“基数/奇数”) 。如果说音符文字仅需要考虑音义组合问题,汉字则一定要考虑音义和形义这两个层面的形式组合问题 。比如,“彷徨、伶俐”等,我们可认为是具有共同韵母或声母的双音节联绵词,也可认为是具有共同形旁的意合词 。
西方语言学界在以希腊字母、拉丁字母、梵文字母等音符文字所记载的语音语法知识的基础上,逐步形成以言符为中心的文字观,即所有文字符号必须表语音 。但是,这种文字观恰恰忽视了汉字这种自源性的古老文字从文字画到象形、指事、会意、形声,历经五千多年一路发展而来的丰富内涵 。正如语言学者李葆嘉所言,埃及人的象形文字、苏美尔人的楔形文字以及沿用至今的汉字等“都没有且不可能发展为拼音文字” 。
我们应重视汉字的类型学特征,避免用音符文字的标准来边缘化汉字 。汉字具有言符和意符相结合的特点,既是一种词符文字,也是一种形素文字,这是建立自主文字观的基础 。随着拼音输入法盛行,我们越来越依赖音素文字,由音及义地来“书写”汉字,但我们不应忘记汉字中形素组合的重要意义,特别是在文化传承、文化认同和思维认知等方面的独有潜能 。“敬惜字纸”“文以载道”,唯有如此,汉字和汉语文明才能长盛不衰,才能更好地为人类社会作贡献 。
《光明日报》( 2022年04月17日05版)
来源: 光明网-《光明日报》

版权声明:本文内容由网友提供,该文观点仅代表作者本人 。本站(http://www.cangchou.com/)仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任 。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 3933150@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: