vim下一页:我爱,我生活,我在词语里诞生

我向星辰下令 , 我停泊瞩望

vim下一页:我爱,我生活,我在词语里诞生

文章插图
 Departure of the Winged Ship, Vladimir Kush [俄罗斯]风的君王作者:阿多尼斯 [叙利亚]我的旗帜列成一队 , 相互没有纠缠 , 我的歌声列成一队 。我正集合鲜花 , 动员松柏 , 把天空铺展为华盖 。我爱 , 我生活 , 我在词语里诞生 , 在早晨的旌旗下召集蝴蝶 , 培育果实;我和雨滴在云朵和它的摇铃里、在海洋过夜 。我向星辰下令 , 我停泊瞩望 , 我让自己登基 , 做风的君王 。薛庆国 译选自《我的孤独是一座花园》 , 译林出版社- 关于作者 -阿多尼斯 , 1930年生于叙利亚 , 1956年移居黎巴嫩 , 开始文学生涯 。1980年代长期在欧美讲学、写作 。阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家 , 是当代最杰出的阿拉伯诗人 , 在世界享有盛誉 。迄今出版25部诗集 , 并著有文化与文学论著、杂文集20余部 , 及许多重要的翻译、编纂类作品 。我无法穷尽 , 生活的未知和精彩「留言区」:你认为怎样的人生才潇洒?﹀﹀﹀用诗歌阅读世界 , 而不是用世界阅读诗歌 。——阿多尼斯《风的君王》虽然短小 , 然而你在诗人的带领下 , 会发现双目所视 , 双耳所闻 , 上穷九天下入海 , 星辰云雨 , 鲜花果实无一不包 , 这个异想世界充满奇幻色彩又井然有序 。“我”既与万物温柔地相伴相随 , 又带着霸气和一份孩子般的天真 。这正是阿多尼斯的风格 , 在语言的丛林中穿行 , 在声音的天空里翱翔 , 诗人毫不掩饰地彰显着大写的自我 , 畅快洒脱 。
vim下一页:我爱,我生活,我在词语里诞生

文章插图
 Ascent of The Spirit, Vladimir Kush [俄罗斯]阿多尼斯曾说 , “友谊、爱情、诗歌 , 是我人生的三大支柱 。生活太美了 , 其中充满未知 , 即使一个人活上几辈子 , 也不能穷尽生活之美 , 不能穷尽生活的未知 。”于是 , 写作就成为了诗人阅读自己、聆听世界的方式 。如果你问他诗歌对他来说意味着什么 , 他会告诉你:
什么是诗歌
远航的船只
没有码头
——《在意义丛林旅行的向导》

vim下一页:我爱,我生活,我在词语里诞生

文章插图
 Diary of Discoveries, Vladimir Kush [俄罗斯]阿多尼斯就是这样 , 一直在出发 , 一直在航行 , 没有抵达 。正因为不曾停下 , 他永远都在探寻 , 不断逼近自己的内心 。正如这句所言 , “路漫漫其修远兮 , 吾将上下而求索 。”其实人的一生就像风 , 如果什么都没有抓住 , 就注定飘忽而过 。生命中诸多奇妙的景色 , 即使无法看遍 , 总要钟爱些什么 , 才有机会体味精彩 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

    「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: