董路|太脏!董路贴“日本翻译官”标签,杜立言:给人扣洋奴帽子很低下

董路|太脏!董路贴“日本翻译官”标签,杜立言:给人扣洋奴帽子很低下

文章图片

董路|太脏!董路贴“日本翻译官”标签,杜立言:给人扣洋奴帽子很低下

文章图片

董路|太脏!董路贴“日本翻译官”标签,杜立言:给人扣洋奴帽子很低下

文章图片

董路|太脏!董路贴“日本翻译官”标签,杜立言:给人扣洋奴帽子很低下

文章图片

董路|太脏!董路贴“日本翻译官”标签,杜立言:给人扣洋奴帽子很低下

文章图片

董路|太脏!董路贴“日本翻译官”标签,杜立言:给人扣洋奴帽子很低下

文章图片



近日 , 自称“中国最懂球”的解说员董路 , 在为所谓“于大宝散步”解读时 , 他认为于大宝就应该待在后面不动 , 以此接应戴伟浚的回传球 , 并为此发明了一个新词——“保护性接应” 。
不过 , 前大连队翻译、西甲记者杜立言求证了两位曾在中超执教过的教练卡罗和孔特拉 , 以及曾在中超踢过球、C罗的国家队队友丰特 , 三人却都否定了于大宝当时的选择——且杜立言还强调 , 这只是技术层面的讨论 , 人们当然不应“网暴”于大宝 。
可是 , 这显然打了董路的脸 , 一向睚眦必报的“董球帝”立即怒怼 , 其中竟使用了这样的语言:
“……老抗战电影里经常有这样的镜头:日本翻译官狐假虎威、欺行霸市的揍性 , 几十年过去了 , 这玩意儿还有啊” 。
“谁给那位‘皇军托我给你带个话’的翻译官看看 , 让他找丰特 , 评论一下自己国家队队长的这个操作?……”


对此 , 杜立言显然也很愤慨 , 他如此回击这位炒作足球并借此直播卖拉面的董路道:
“‘拉面’的回应太搞笑了 , 或者说无比悲哀 。 ‘拉面’啊 , 赶紧去学学西班牙语吧 , 带孩子去西班牙踢比赛怎能不会西班牙语呢?……”
“一个狐假虎威的无证教练 , 已经走在癫狂的边缘 。 他借着‘热爱中国足球’的口号 , 洗遍无数大脑 , 一茬茬地割韭菜——这就是中国足球悲哀的现状” 。
“咨询欧洲教练 , 在‘拉面党’眼里变成了洋奴 , 你说‘拉面’是阿Q呢 , 还是祥林嫂呢?‘拉面党’不是‘饭圈文化’是什么?”
“满嘴脏话、粗鲁至极的人能带好青训?你是家长 , 你愿意把孩子交给‘拉面’吗?我建议‘拉面’和‘拉面党’从此之后 , 不要谈论和欧洲足球有关的任何东西;不当洋奴 , 雄起!”


“50多岁的拉面教父 , 给人扣‘洋奴’的帽子很low , 他以为现在还是20年前 , 能够用信息差给人洗脑 。 现在 , 有知识储备的人 , 一眼就能识破他的把戏!”
“给我扣‘皇军翻译官’的帽子 , 只能说明‘拉面教父’的理屈词穷 。 上一个这样做的是王力宏——李靓蕾有日本背景 。 舆论倾向大家也看到了 。 相信拉面的基本都被洗脑了” 。
……
其实 , 在此之前 , 因关于使用归化球员洛国富而意见不合 , 董路曾用类似的手法怒喷过媒体人潘伟力 , 近日 , 潘伟力在谈到此事时 , 也再次回应说:

 “‘某些专家’在被逼到理屈词穷的时候 , 竖起了最后一杆大旗 , 就是把洛国富斥责为洋人 , 把支持洛国富的人斥责为洋奴” 。“这种人很坏 , 但是他很聪明!——因为 , 他知道在中文互联网世界里 , 只要你竖起这杆大旗 , 虽然会被有独立思考能力的朋友一眼识破 , 但是 , 依然会有大量没有独立思考能力的人 , 就会盲目地站出来跟风站队 , 抵制一切 , 抵制所谓的洋人和老外 , 所以 , 这样的说法是他们的救命稻草” 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: