国际|“跟着大运学英语” 大运语言服务惠民系列活动在蓉启动

红星新闻网(采访人员 但唐文)9月23日报道当前 , 为充分发挥重大国际赛事的乘数效应 , 高质量建设践行新发展理念的公园城市示范区、高水平创造新时代幸福美好生活 , 成都正以更加开放自信的姿态 , 有力有序推进大运会各项筹备工作 。 为充分利用成都大运会这个国际交流平台 , 推动市民文明素养和城市文明程度的全面提升 , 9月23日 , 由成都大运会执委会外事联络部、新闻宣传部联合主办 , 志愿者部、交通保障部、医疗部、市场和食品管理部支持的“跟着大运学英语”大运语言服务惠民系列活动启动仪式在蓉举行 。

国际|“跟着大运学英语” 大运语言服务惠民系列活动在蓉启动
文章图片

为践行大运语言惠民 , 成都大运会将送出哪些“大礼包”?成都大运会执委会外事联络部相关负责人向市民正式发布大运语言服务惠民系列活动的主要内容 。

国际|“跟着大运学英语” 大运语言服务惠民系列活动在蓉启动
文章图片

大礼包一:《成都2021年第31届世界大学生夏季运动会汉英公示语汇编》
当日 , 成都大运会官方出版物——《成都2021年第31届世界大学生夏季运动会汉英公示语汇编》正式亮相 。 汇编由成都大运会执委会外事联络部联合市委外事办推出 , 经行业专家推敲审定 , 由时代出版社编辑出版 , 汇入了4000多个“大运词条”和“成都词条” 。
从大运会18个赛项、49个场馆 , 到古蜀历史、天府文化;从“篮下转身上篮”到“向内翻腾3周半”;从高大上的国际大体联到充满烟火气的川菜川酒川茶、火锅串串钵钵鸡 , 您可能感兴趣的 , 生活工作中用得到的英语表达 , 都在这本书里 。 “汇编在手 , 人人都能当好东道主!”
大礼包二:大运术语
为规范英文表达 , 提升翻译品质 , 外事联络部建立丰富实用的成都大运会术语库 , 对大运会常用术语进行了梳理、分类、规范和翻译 , 并针对从译员到工作人员到全体市民的不同使用人群 , 拓展了线上+线下多种应用场景:
一是按照三级分类体系整理呈现的在线数据库 , 该库以中英、中法、中俄、中西的形式对照呈现 , 具备筛选和检索功能 , 专业译员可以通过访问链接随时随地取用 。 二是按组织架构、缩略词、场馆信息表、赛项知识等18个类别编印的中英对照术语折页 , 其中包含了最常用、最核心的大运词汇 , 以活页口袋本的形式呈现 , 方便工作人员和志愿者随身携带、现场应急 。 三是在成都大运会官方微信公众号、红星新闻、国际蓉等媒体平台发布18期术语专栏 , 除核心词汇外 , 还将针对不同主题进行知识普及 , 方便各行各业的市民学习了解赛会相关背景信息 。
值得一提的是 , 在18期术语发布结束后 , 以上平台将开展线上成都大运会汉英术语PK答题活动 , 前50名将有机会获得成都大运会特许商品 , 市民朋友们可以积极参与哦!

国际|“跟着大运学英语” 大运语言服务惠民系列活动在蓉启动
文章图片


国际|“跟着大运学英语” 大运语言服务惠民系列活动在蓉启动
文章图片

大礼包三:“大运小译”多语手机智能翻译软件
当日 , 外事联络部为成都大运会“量身定制”的“大运小译”多语手机智能翻译软件扩大测试版亮相 , 这也是世界大学生运动会历史上首次推出的即时语言服务软件 。
“大运小译”APP除了包含传统的文本、语音、拍照等翻译功能以外 , 更是定制了急救包、大运术语、工作语言包等大运会专用功能 。 其中 , 急救包是为境外参会客户群提供的10个对话场景的应急100句 , 工作语言包是各工作部根据赛时可能遇到的各类服务场景梳理的对话 , 旨在为赛时人工翻译服务做好补充 , 为广大市民、参会客户群和工作人员带来更快捷、更安全的沟通渠道 。 所有市民朋友都可以通过文中的二维码参与APP的内测 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: