文章插图
今天我们还要讲一个含有blue的英语习语:once in a blue moon 。Once就是一次,blue moon翻成中文就是:蓝色的月亮 。Once in a blue moon是一个习惯用语,意思是很少发生的事,也就是中国人所说的千载难逢的机会 。这个习惯用语是在19世纪初开始出现的,可是到现在人们还在普遍使用 。许多人知道once in a blue moon这个习惯用语的意思,可是却不知道它跟天文学之间的关系 。原来blue moon指的是在一个月里出现第二次全月 。这种现象是很少发生的,每隔32个月才出现一次,所以美国人用once in a blue moon来形容很少发生的事情 。如果你听过一首好听的歌曲《The color of the wind》,歌词里面就活用了这个英语成语,歌词是这么唱的:Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon ? 意思是:你可曾听到野狼对着蓝色的月亮嚎叫吗? 蓝月亮本来就稀少,我们又能这么抓住机会简单野狼对着它嚎叫呢?所以,这就是不可能发生的事情 。
文章插图
通过以上的对比学习,我们就发现blue 在英语当中并不全是表示忧郁的意思,很多时候,它可以引申出其它有趣意思 。所以学习语言要注意多对比,多了解才可以掌握得透 。同时李老师也想和大家说,我们在生活中,应该做个积极向上,自强不息的人,而不是每天都被blue mood(忧郁的心情)左右自己的行动!
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!
「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 英语中的BLUE原来有这么多含义 备注blue什么意思
- 凡尔赛的网络意思是什么?
- 预防男人出轨 让你的婚姻更加幸福
- 英语骂人谐音
- 防疫情手抄报怎么画? 防疫情手抄报及内容怎么画
- 老鹰风筝线怎么绑在风筝上 老鹰风筝线怎么绑
- 风筝的线怎么绑 在滚轮上 风筝的线怎么绑
- 风筝线怎么绑在风筝上 风筝线怎么绑
- 水球规则 女子比赛与男子比赛
- 女士在健身房里注意行为美