杜卡努|罗中混血的艾玛夺美网冠军,为何罗马尼亚作家与中国人的感受不同




杜卡努|罗中混血的艾玛夺美网冠军,为何罗马尼亚作家与中国人的感受不同
文章插图



父亲是罗马尼亚人,母亲为中国沈阳人,出生在加拿大,两岁后移民英国的18岁华裔少女艾玛·拉杜卡努,从美国网球公开赛前的资格赛打起,在一盘未失之下,以10连胜夺得个人的首个大满贯赛事冠军——她是继2004温网莎拉波娃之后位最年轻的大满贯得主了。
在她夺冠之后,与其相关的国家:英国、加拿大、罗马尼亚和中国,都同样对这位天才网球少女表现出了极大的关注。
比如,对于中国人来说,艾玛-拉杜卡努这个名字,都被沈阳网友称:“艾玛”,这太有东北味的名字了——因为东北人很爱说“哎妈呀”!



杜卡努|罗中混血的艾玛夺美网冠军,为何罗马尼亚作家与中国人的感受不同
文章插图

而拉杜卡努对来自中国名将李娜表达的敬意,和她用不太熟练的中文对中国网友进行感谢,也都让不少中国人感觉很是开心和亲切。
拉杜卡努称:“我小的时候,就从李娜身上获得了很多鼓舞,当然现在也是如此。她是一位斗士,信念坚定,场上有非常多的‘武器’,她的动作、心态、内心的力量和信念真的非常突出。我还记得她在法网决赛与斯齐亚沃尼的对决,那绝对是一场漫长而艰难的比赛。但她表现出的精神力量和韧性,至今仍让我记忆深刻。”



杜卡努|罗中混血的艾玛夺美网冠军,为何罗马尼亚作家与中国人的感受不同
文章插图

拉杜卡努还用中文如此向中国球迷表达感谢说:“大家好,我想说谢谢,希望你们喜欢看我打网球,我现在特别开心。”
连李娜本人也亲自发去祝贺:“祝贺拉杜卡努!我很高兴看到女子网球有这么多新生力量,希望鼓励更多青少年爱上网球和体育!”。
不过,有意思的是,对于拉杜卡努的父亲所在之故国——罗马尼亚,有一位知名的采访人员、专栏作家科特林?斯特赖布雷亚,却在拉杜卡努夺冠后,写下了一篇名为《拉杜卡努和作为罗马尼亚人的失望》(王勤伯编译)的文章,表达出了一种非常复杂的感情。



杜卡努|罗中混血的艾玛夺美网冠军,为何罗马尼亚作家与中国人的感受不同
文章插图

我们不妨撷取一些精华,来看看这位作家都说了些什么吧:
斯特赖布雷亚在文章开头就称:“当艾玛·拉杜卡努倒在纽约法拉盛的草坪上,一个仙女童话诞生了,这一刻罗马尼亚却格外困惑。并且分裂……‘她是罗马尼亚人,至少是半个罗马尼亚人’;‘别这样对人家贴上去’;‘你们没什么值得骄傲的’……”
作者称:“事实上,艾玛的家庭这些天也经受了许多移民遇到过的感受。他们并不完全属于他们所到达的新世界,但似乎他们所离开的故国故土也同样不会拥抱他们。当他们扬名立万,他们就是好样的,当他们犯了错误,他们该被挂起来示众”。



杜卡努|罗中混血的艾玛夺美网冠军,为何罗马尼亚作家与中国人的感受不同
文章插图


“这里只有一件事情是确定的:艾玛·拉杜卡努是英国体育系统的产物。而且在最大程度上是英国社会的产物……除此之外,没有人可以声称自己能够分享功劳”。
“所以我们到底有多大相干?尤其是我们如何对待为她身上的罗马尼亚元素感到的激动万分?……”。
“我们中间的一些人,为自己是罗马尼亚人感到永久性的失落。罗马尼亚社会从来就没有足够好,没有好到可以以自己的名义去宣称一场胜利”。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「四川龙网」www.sichuanlong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: